Visi, Misi, Tujuan

Visi

Mewujudkan Program Studi S-2 Ilmu Linguistik (S-2) Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Sebelas Maret Surakarta Menjadi pusat pendidikan, penelitian dan pengabdian kepada masyarakat yang unggul dalam pengembangan ilmu kebahasaan dan penerjemahan di tingkat internasional berdasarkan nilai-nilai luhur budaya nasional.

 

Misi

  • Menyelenggarakan pendidikan jenjang pascasarjana dalam bidang ilmu Linguistik (S-2) yang bereputasi tingkat internasional yang mendukung pembangunan nasional dengan mengedepankan suasana akademik yang sehat; dan dengan memanfaatkan teknologi dan informasi yang mutakhir; serta memperhatikan perkembangan budaya masyarakat.
  • Melakukan penelitian yang berorientasi pada pengembangan ilmu kebahasaan (linguistik) dan penerjemahan untuk menjawab permasalahan yang bertaraf regional, nasional, dan internasional.
  • Menyelenggarakan pengabdian kepada masyarakat dalam rangka penerapan dan penyebarluasan ilmu kebahasaan (linguistik) dan penerjemahan.

 

Tujuan

Secara umum Program Studi Magister Linguistik (S-2), yang termasuk Bidang Ilmu Pengetahuan Budaya ini, bertujuan menghasilkan lulusan yang:

  • mampu berperan serta dalam pengembangan ilmu linguistik dan penerjemahan di Indonesia
  • mengembangkan layanan profesional khususnya dalam bidang ilmu linguistik dan penerjemahan
  • meningkatkan layanan profesi melalui berbagai bentuk penelitian terapan bidang ilmu linguistik dan penerjemahan.

Secara lebih khusus, Minat Utama Linguistik Deskriptif bertujuan menghasilkan:

  • Lulusan yang memiliki wawasan keilmuan yang mutakhir dalam perkembangan ilmu linguistik dan mampu menerapkannya dalam pengkajian.
  • Lulusan yang mampu melaksanakan penelitian kebahasaan secara berkualitas.
  • Lulusan yang berkompetensi sebagai pengajar ilmu Linguistik pada S1 baik di lingkungan Perguruan Tinggi Negeri maupun Swasta.

Minat Utama Linguistik Terapan Bidang Penerjemahan bertujuan menghasilkan:

  • Lulusan yang berkepakaran dan berketerampilan penerjemahan berbagai bidang ilmu, teknologi, informasi, dan seni.
  • Lulusan yang mampu melaksanakan penelitian terapan penerjemahan secara berkualitas.
  • Lulusan yang berkompetensi sebagai pengajar ilmu Penerjemahan S1, baik di Perguruan Tinggi Negeri maupun Swasta, dan penerjemah profesional.